Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Du maa ikke binde Munden til paa en Okse, naar den tærsker. Norsk (1930) Du skal ikke binde munnen til på en okse som tresker. Svenska (1917) Du skall icke binda munnen till på oxen som tröskar. King James Bible Thou shalt not muzzle the ox when he treadeth out the corn. English Revised Version Thou shalt not muzzle the ox when he treadeth out the corn. Bibel Viden Treasury muzzle Ordsprogene 12:10 1.Korinther 9:9,10 1.Timotheus 5:17,18 Links 5.Mosebog 25:4 Interlinear • 5.Mosebog 25:4 Flersprogede • Deuteronomio 25:4 Spansk • Deutéronome 25:4 Franske • 5 Mose 25:4 Tysk • 5.Mosebog 25:4 Kinesisk • Deuteronomy 25:4 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 5.Mosebog 25 …3Fyrretyve Slag maa han lade ham faa, men heller ikke flere, for at din Broder ikke skal vanæres for dine Øjne, naar han faar endnu flere Slag. 4Du maa ikke binde Munden til paa en Okse, naar den tærsker. Krydshenvisninger 1.Korinther 9:9 Thi i Mose Lov er der skrevet: »Du maa ikke binde Munden til paa en Okse, som tærsker.« Er det Okserne, Gud bekymrer sig om, 1.Timotheus 5:18 Thi Skriften siger: »Du maa ikke binde Munden til paa en Okse, som tærsker;« og: »Arbejderen er sin Løn værd.« Ordsprogene 12:10 Den retfærdige føler med sit Kvæg, gudløses Hjerte er grumt. |