Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Kom i Hu, at du selv var Træl i Ægypten; derfor byder jeg dig at handle saaledes. Norsk (1930) Du skal komme i hu at du var træl i Egyptens land; derfor byder jeg dig å gjøre således. Svenska (1917) Du skall komma ihåg att du själv har varit en träl i Egyptens land; därför bjuder jag dig att iakttaga detta. King James Bible And thou shalt remember that thou wast a bondman in the land of Egypt: therefore I command thee to do this thing. English Revised Version And thou shalt remember that thou wast a bondman in the land of Egypt: therefore I command thee to do this thing. Bibel Viden Treasury 5.Mosebog 24:18 5.Mosebog 5:14,15 5.Mosebog 7:8 Esajas 51:1 2.Korinther 8:8,9 Efeserne 5:1,2 1.Johannes 4:10,11 Links 5.Mosebog 24:22 Interlinear • 5.Mosebog 24:22 Flersprogede • Deuteronomio 24:22 Spansk • Deutéronome 24:22 Franske • 5 Mose 24:22 Tysk • 5.Mosebog 24:22 Kinesisk • Deuteronomy 24:22 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 5.Mosebog 24 …21Naar du høster din Vin, maa du ikke holde Efterhøst; den fremmede, den faderløse og Enken skal det tilfalde. 22Kom i Hu, at du selv var Træl i Ægypten; derfor byder jeg dig at handle saaledes. Krydshenvisninger 5.Mosebog 24:21 Naar du høster din Vin, maa du ikke holde Efterhøst; den fremmede, den faderløse og Enken skal det tilfalde. 5.Mosebog 25:1 Naar der opstaar Strid mellem Mænd, og de møder for Retten, skal man dømme dem imellem; den, der har Ret, skal frikendes, den skyldige dømmes. |