Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Vogt dig vel for at glemme Leviten, saa længe du lever i dit Land! Norsk (1930) Vokt dig at du ikke glemmer levitten, så lenge du lever i ditt land! Svenska (1917) Tag dig till vara för att glömma bort leviten, så länge du lever i ditt land. King James Bible Take heed to thyself that thou forsake not the Levite as long as thou livest upon the earth. English Revised Version Take heed to thyself that thou forsake not the Levite as long as thou livest upon thy land. Bibel Viden Treasury Take 5.Mosebog 14:27-29 2.Krønikebog 11:13,14 2.Krønikebog 31:4-21 Nehemias 10:34-39 1.Korinther 9:10-14 as long [heb] all thy days. 5.Mosebog 12:1 Links 5.Mosebog 12:19 Interlinear • 5.Mosebog 12:19 Flersprogede • Deuteronomio 12:19 Spansk • Deutéronome 12:19 Franske • 5 Mose 12:19 Tysk • 5.Mosebog 12:19 Kinesisk • Deuteronomy 12:19 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 5.Mosebog 12 …18men for HERREN din Guds Aasyn, paa det Sted, HERREN din Gud udvælger, skal du nyde alt dette sammen med din Søn og Datter, din Træl og Trælkvinde og Leviten inden dine Porte, og du skal være glad for HERREN din Guds Aasyn over alt, hvad du erhverver dig. 19Vogt dig vel for at glemme Leviten, saa længe du lever i dit Land! 20Naar HERREN din Gud udvider dine Landemærker, som han har lovet dig, og du da faar Lyst til Kød og siger: »Jeg vil have Kød at spise«, saa spis kun Kød, saa meget du lyster.… Krydshenvisninger 5.Mosebog 12:12 og der skal I være glade for HERREN eders Guds Aasyn sammen med eders Sønner og Døtre, eders Trælle og Trælkvinder og Leviten inden eders Porte; thi han har jo ingen Arvelod og Del som I andre. 5.Mosebog 14:27 Og Leviten inden dine Porte maa du ikke glemme; thi han har ikke Arvelod og Del som du. Nehemias 13:10 Da fik jeg at vide, at Afgifterne til Leviterne ikke svaredes dem, og derfor var de Leviter og Sangere, der skulde gøre Tjeneste, flyttet ud hver til sin Landejendom; |