Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Saa gik Daniel hjem og satte sine Venner Hananja, Misjael og Azarja ind i Sagen, Norsk (1930) Derefter gikk Daniel hjem og fortalte Hananja, Misael og Asarja, sine medbrødre, det som hadde hendt, Svenska (1917) Därefter gick Daniel hem och omtalade för Hananja, Misael och Asarja, sina medbröder, vad som var på färde, King James Bible Then Daniel went to his house, and made the thing known to Hananiah, Mishael, and Azariah, his companions: English Revised Version Then Daniel went to his house, and made the thing known to Hananiah, Mishael, and Azariah, his companions: Bibel Viden Treasury Hananiah. Daniel 1:7,11 Daniel 3:12 Links Daniel 2:17 Interlinear • Daniel 2:17 Flersprogede • Daniel 2:17 Spansk • Daniel 2:17 Franske • Daniel 2:17 Tysk • Daniel 2:17 Kinesisk • Daniel 2:17 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Daniel 2 …16gik Daniel ind til Kongen og bad ham give sig en Frist, saa skulde han tyde Kongen Drømmen. 17Saa gik Daniel hjem og satte sine Venner Hananja, Misjael og Azarja ind i Sagen, 18og han paalagde dem at bede Himmelens Gud om Barmhjertighed, saa han aabenbarede Hemmeligheden, for at ikke Daniel og hans Venner skulde blive henrettet med Babels andre Vismænd.… Krydshenvisninger Daniel 1:6 Iblandt dem var Judæerne Daniel, Hananja, Misjael og Azarja; Daniel 2:16 gik Daniel ind til Kongen og bad ham give sig en Frist, saa skulde han tyde Kongen Drømmen. Daniel 3:29 Hermed paabyder jeg, at den, der i noget Folk, nogen Stamme og noget Tungemaal siger noget ondt om Sjadraks, Mesjaks og Abed-Negos Gud, skal hugges sønder og sammen, og hans Hus skal gøres til en Skarndynge; thi der gives ingen anden Gud, som saaledes kan frelse.« |