Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) »Tag ikke, smag ikke, rør ikke derved!« Norsk (1930) Ta ikke! smak ikke! rør ikke! Svenska (1917) »Det skall du icke taga i», »Det skall du icke smaka», »Det skall du icke komma vid», King James Bible (Touch not; taste not; handle not; English Revised Version Handle not, nor taste, nor touch Bibel Viden Treasury 1.Mosebog 3:3 Esajas 52:11 2.Korinther 6:17 1.Timotheus 4:3 Links Kolossenserne 2:21 Interlinear • Kolossenserne 2:21 Flersprogede • Colosenses 2:21 Spansk • Colossiens 2:21 Franske • Kolosser 2:21 Tysk • Kolossenserne 2:21 Kinesisk • Colossians 2:21 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Kolossenserne 2 …20Naar I med Kristus ere døde fra Verdens Børnelærdom, hvorfor lade I eder da paalægge Befalinger, som om I levede i Verden: 21»Tag ikke, smag ikke, rør ikke derved!« 22(hvilket alt er bestemt til at forgaa ved at forbruges) efter Menneskenes Bud og Lærdomme?… Krydshenvisninger Kolossenserne 2:20 Naar I med Kristus ere døde fra Verdens Børnelærdom, hvorfor lade I eder da paalægge Befalinger, som om I levede i Verden: Kolossenserne 2:22 (hvilket alt er bestemt til at forgaa ved at forbruges) efter Menneskenes Bud og Lærdomme? |