Apostlenes G. 8:11
Parallelle Vers
Dansk (1917 / 1931)
Men de gave Agt paa ham, fordi han i lang Tid havde sat dem i Forbavselse ved sine Trolddomskunster.

Norsk (1930)
Men de gav akt på ham fordi han i lang tid hadde satt dem i forundring ved sine trolldomskunster.

Svenska (1917)
Och de höllo sig till honom, därför att han genom sina trollkonster under ganska lång tid hade slagit dem med häpnad.

King James Bible
And to him they had regard, because that of long time he had bewitched them with sorceries.

English Revised Version
And they gave heed to him, because that of long time he had amazed them with his sorceries.
Bibel Viden Treasury

he had.

Esajas 8:19
Og siger de til eder: »Søg Genfærdene og Aanderne, som hvisker og mumler!« — skal et Folk ikke søge sin Gud, skal man søge de døde for de levende?

Esajas 44:25
som tilintetgør Løgnernes Tegn og gør Spaamænd til Daarer, som tvinger de vise tilbage, beskæmmer deres Lærdom,

Esajas 47:9-13
Begge Dele skal ramme dig brat samme Dag, Barnløshed og Enkestand ramme dig i fuldeste Maal, dine mange Trylleord, din megen Trolddom til Trods,…

Galaterne 3:1
O, I uforstandige Galatere! hvem har fortryllet eder, I, hvem Jesus Kristus blev malet for Øje som korsfæstet?

Links
Apostlenes G. 8:11 InterlinearApostlenes G. 8:11 FlersprogedeHechos 8:11 SpanskActes 8:11 FranskeApostelgeschichte 8:11 TyskApostlenes G. 8:11 KinesiskActs 8:11 EngelskBible AppsBible Hub

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Apostlenes G. 8
10Paa ham gave alle Agt, smaa og store, og sagde: »Det er ham, som man kalder Guds store Kraft.« 11Men de gave Agt paa ham, fordi han i lang Tid havde sat dem i Forbavselse ved sine Trolddomskunster. 12Men da de troede Filip, som forkyndte Evangeliet om Guds Rige og Jesu Kristi Navn, lode de sig døbe, baade Mænd og Kvinder.…
Krydshenvisninger
Apostlenes G. 8:9
Men en Mand, ved Navn Simon, var i Forvejen i Byen og drev Trolddom og satte Samarias Folk i Forbavselse, idet han udgav sig selv for at være noget stort.

Apostlenes G. 13:6
Og da de vare dragne igennem hele Øen indtil Pafus, fandt de en Troldkarl, en falsk Profet, en Jøde, hvis Navn var Barjesus.

Apostlenes G. 8:10
Toppen af ​​Siden
Toppen af ​​Siden