Apostlenes G. 23:31
Parallelle Vers
Dansk (1917 / 1931)
Da toge Stridsmændene Paulus, som det var dem befalet, og førte ham om Natten til Antipatris.

Norsk (1930)
Krigsfolket tok nu Paulus, som det var blitt dem pålagt, og førte ham om natten til Antipatris,

Svenska (1917)
Så togo nu krigsmännen Paulus, såsom det hade blivit dem befallt, och förde honom om natten till Antipatris.

King James Bible
Then the soldiers, as it was commanded them, took Paul, and brought him by night to Antipatris.

English Revised Version
So the soldiers, as it was commanded them, took Paul, and brought him by night to Antipatris.
Bibel Viden Treasury

as.

Apostlenes G. 23:23,24
Og han kaldte et Par af Høvedsmændene til sig og sagde: »Gører to Hundrede Stridsmænd rede til at drage til Kæsarea og halvfjerdsindstyve Ryttere og to Hundrede Spydkastere fra den tredje Time i Nat;«…

Lukas 7:8
Jeg er jo selv et Menneske, som staar under Øvrighed og har Stridsmænd under mig; og siger jeg til den ene: Gaa! saa gaar han; og til den anden: Kom! saa kommer han; og til min Tjener: Gør dette! saa gør han det.«

2.Timotheus 2:3,4
Vær med til at lide ondt som en god Kristi Jesu Stridsmand.…

Links
Apostlenes G. 23:31 InterlinearApostlenes G. 23:31 FlersprogedeHechos 23:31 SpanskActes 23:31 FranskeApostelgeschichte 23:31 TyskApostlenes G. 23:31 KinesiskActs 23:31 EngelskBible AppsBible Hub

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Apostlenes G. 23
30Men da jeg har faaet Underretning om, at der skulde være et hemmeligt Anslag af Jøderne imod Manden, har jeg straks sendt ham til dig efter ogsaa at have befalet Anklagerne at fremføre for dig, hvad de have imod ham.« 31Da toge Stridsmændene Paulus, som det var dem befalet, og førte ham om Natten til Antipatris. 32Men næste Dag lode de Rytterne drage videre med ham og vendte selv tilbage til Borgen.…
Krydshenvisninger
Apostlenes G. 23:30
Men da jeg har faaet Underretning om, at der skulde være et hemmeligt Anslag af Jøderne imod Manden, har jeg straks sendt ham til dig efter ogsaa at have befalet Anklagerne at fremføre for dig, hvad de have imod ham.«

Apostlenes G. 23:32
Men næste Dag lode de Rytterne drage videre med ham og vendte selv tilbage til Borgen.

Apostlenes G. 23:30
Toppen af ​​Siden
Toppen af ​​Siden