Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Da toge Stridsmændene Paulus, som det var dem befalet, og førte ham om Natten til Antipatris. Norsk (1930) Krigsfolket tok nu Paulus, som det var blitt dem pålagt, og førte ham om natten til Antipatris, Svenska (1917) Så togo nu krigsmännen Paulus, såsom det hade blivit dem befallt, och förde honom om natten till Antipatris. King James Bible Then the soldiers, as it was commanded them, took Paul, and brought him by night to Antipatris. English Revised Version So the soldiers, as it was commanded them, took Paul, and brought him by night to Antipatris. Bibel Viden Treasury as. Apostlenes G. 23:23,24 Lukas 7:8 2.Timotheus 2:3,4 Links Apostlenes G. 23:31 Interlinear • Apostlenes G. 23:31 Flersprogede • Hechos 23:31 Spansk • Actes 23:31 Franske • Apostelgeschichte 23:31 Tysk • Apostlenes G. 23:31 Kinesisk • Acts 23:31 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Apostlenes G. 23 …30Men da jeg har faaet Underretning om, at der skulde være et hemmeligt Anslag af Jøderne imod Manden, har jeg straks sendt ham til dig efter ogsaa at have befalet Anklagerne at fremføre for dig, hvad de have imod ham.« 31Da toge Stridsmændene Paulus, som det var dem befalet, og førte ham om Natten til Antipatris. 32Men næste Dag lode de Rytterne drage videre med ham og vendte selv tilbage til Borgen.… Krydshenvisninger Apostlenes G. 23:30 Men da jeg har faaet Underretning om, at der skulde være et hemmeligt Anslag af Jøderne imod Manden, har jeg straks sendt ham til dig efter ogsaa at have befalet Anklagerne at fremføre for dig, hvad de have imod ham.« Apostlenes G. 23:32 Men næste Dag lode de Rytterne drage videre med ham og vendte selv tilbage til Borgen. |