Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Men da de læste det, bleve de glade over Trøsten. Norsk (1930) Da de hadde lest det, blev de glade over trøsten de fikk. Svenska (1917) Och när menigheten läste detta, blevo de glada över det hugnesamma budskapet. King James Bible Which when they had read, they rejoiced for the consolation. English Revised Version And when they had read it, they rejoiced for the consolation. Bibel Viden Treasury they rejoiced. Apostlenes G. 15:1,10 Apostlenes G. 16:5 Galaterne 2:4,5 Galaterne 5:1 Filipperne 3:3 consolation. Links Apostlenes G. 15:31 Interlinear • Apostlenes G. 15:31 Flersprogede • Hechos 15:31 Spansk • Actes 15:31 Franske • Apostelgeschichte 15:31 Tysk • Apostlenes G. 15:31 Kinesisk • Acts 15:31 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Apostlenes G. 15 30Saa lod man dem da fare, og de kom ned til Antiokia og forsamlede Mængden og overgave Brevet. 31Men da de læste det, bleve de glade over Trøsten. 32Og Judas og Silas, som ogsaa selv vare Profeter, opmuntrede Brødrene med megen Tale og styrkede dem.… Krydshenvisninger Apostlenes G. 15:30 Saa lod man dem da fare, og de kom ned til Antiokia og forsamlede Mængden og overgave Brevet. Apostlenes G. 15:32 Og Judas og Silas, som ogsaa selv vare Profeter, opmuntrede Brødrene med megen Tale og styrkede dem. |