Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) og der forkyndte de Evangeliet. Norsk (1930) og forkynte evangeliet der. Svenska (1917) Och där förkunnade de evangelium. King James Bible And there they preached the gospel. English Revised Version and there they preached the gospel. Bibel Viden Treasury Apostlenes G. 14:21 Apostlenes G. 8:4 Apostlenes G. 11:19 Apostlenes G. 17:2 1.Thessaloniker 2:2 2.Timotheus 4:2 Links Apostlenes G. 14:7 Interlinear • Apostlenes G. 14:7 Flersprogede • Hechos 14:7 Spansk • Actes 14:7 Franske • Apostelgeschichte 14:7 Tysk • Apostlenes G. 14:7 Kinesisk • Acts 14:7 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Apostlenes G. 14 …6og de fik dette at vide, flygtede de bort til Byerne i Lykaonien, Lystra og Derbe, og til det omliggende Land, 7og der forkyndte de Evangeliet. Krydshenvisninger Apostlenes G. 14:15 raabte og sagde: »I Mænd! hvorfor gøre I dette? Vi ere ogsaa Mennesker, lige Kaar undergivne med eder, og vi forkynde eder Evangeliet om at vende om fra disse tomme Ting til den levende Gud, som har gjort Himmelen og Jorden og Havet og alt, hvad der er i dem; Apostlenes G. 14:21 Og da de havde forkyndt Evangeliet i denne By og vundet mange Disciple, vendte de tilbage til Lystra og Ikonium og Antiokia Apostlenes G. 16:10 Men da han havde set dette Syn, ønskede vi straks at drage over til Makedonien; thi vi sluttede, at Gud havde kaldt os derhen til at forkynde Evangeliet for dem. |