2.Samuel 5:22
Parallelle Vers
Dansk (1917 / 1931)
Men Filisterne bredte sig paa ny i Refaimdalen.

Norsk (1930)
Men filistrene drog ut ennu en gang og spredte sig utover i Refa'im-dalen.

Svenska (1917)
Men filistéerna drogo upp ännu en gång och spridde sig i Refaimsdalen.

King James Bible
And the Philistines came up yet again, and spread themselves in the valley of Rephaim.

English Revised Version
And the Philistines came up yet again, and spread themselves in the valley of Rephaim.
Bibel Viden Treasury

came up

1.Kongebog 20:22
Men Profeten traadte hen til Israels Konge og sagde til ham: »Tag dig sammen og se vel til, hvad du vil gøre, thi næste Aar drager Arams Konge op imod dig igen!«

1.Krønikebog 14:13
Men Filisterne bredte sig paa ny i Dalen.

Links
2.Samuel 5:22 Interlinear2.Samuel 5:22 Flersprogede2 Samuel 5:22 Spansk2 Samuel 5:22 Franske2 Samuel 5:22 Tysk2.Samuel 5:22 Kinesisk2 Samuel 5:22 EngelskBible AppsBible Hub

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
2.Samuel 5
21Og de lod deres Guder i Stikken der, og David og hans Mænd tog dem. 22Men Filisterne bredte sig paa ny i Refaimdalen. 23Da David raadspurgte HERREN, svarede han: »Drag ikke imod dem, men omgaa dem og fald dem i Ryggen ud for Bakabuskene.…
Krydshenvisninger
2.Samuel 5:18
medens Filisterne kom og bredte sig i Refaimdalen.

Esajas 17:5
det skal gaa, som naar Høstkarlen griber om Korn og hans Arm skærer Aksene af, det skal gaa, som naar Aksene samles i Refaims Dal.

2.Samuel 5:21
Toppen af ​​Siden
Toppen af ​​Siden