Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Men Kongen sagde: »Lad ham gaa hjem til sit Hus; for mit Aasyn bliver han ikke stedet!« Da gik Absalom hjem til sit Hus, og for Kongens Aasyn blev han ikke stedet. Norsk (1930) Men kongen sa: La ham ta hjem til sitt eget hus, men han skal ikke komme for mine øine. Så tok Absalom hjem til sitt eget hus og kom ikke for kongens øine. Svenska (1917) Men konungen sade: »Han får begiva sig till sitt hus, men han får icke komma inför mitt ansikte. Då begav sig Absalom till sitt hus, och kom icke inför konungens ansikte. King James Bible And the king said, Let him turn to his own house, and let him not see my face. So Absalom returned to his own house, and saw not the king's face. English Revised Version And the king said, Let him turn to his own house, but let him not see my face. So Absalom turned to his own house, and saw not the king's face. Bibel Viden Treasury let him not 2.Samuel 14:28 2.Samuel 3:13 1.Mosebog 43:3 2.Mosebog 10:28 Aabenbaring 22:4 Links 2.Samuel 14:24 Interlinear • 2.Samuel 14:24 Flersprogede • 2 Samuel 14:24 Spansk • 2 Samuel 14:24 Franske • 2 Samuel 14:24 Tysk • 2.Samuel 14:24 Kinesisk • 2 Samuel 14:24 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 2.Samuel 14 …23Derpaa begav Joab sig til Gesjur og hentede Absalom tilbage til Jerusalem. 24Men Kongen sagde: »Lad ham gaa hjem til sit Hus; for mit Aasyn bliver han ikke stedet!« Da gik Absalom hjem til sit Hus, og for Kongens Aasyn blev han ikke stedet. 25Men ingen Mand i hele Israel blev beundret saa højt for sin Skønhed som Absalom; fra Fodsaal til Isse var der ikke en Lyde ved ham.… Krydshenvisninger 2.Samuel 13:20 Da sagde hendes Broder Absalom til hende: »Har din Broder Amnon været hos dig? Ti nu stille, Søster! Han er jo din Broder; tag dig ikke den Sag nær!« Tamar sad da ensom hen i sin Broder Absaloms Hus. 2.Samuel 14:28 Absalom boede nu to Aar i Jerusalem uden at blive stedet for Kongen. |