Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Da nu Joab, Zerujas Søn, mærkede, at Kongens Hjerte hang ved Absalom, Norsk (1930) Men Joab, Serujas sønn, skjønte at kongens hjerte droges mot Absalom. Svenska (1917) Men Joab, Serujas son, märkte att konungens hjärta var vänt mot Absalom. King James Bible Now Joab the son of Zeruiah perceived that the king's heart was toward Absalom. English Revised Version Now Joab the son of Zeruiah perceived that the king's heart was toward Absalom. Bibel Viden Treasury A. 2977 B. C. 1027 An. Ex. Is. 464 2.Samuel 2:18 1.Krønikebog 2:16 toward Absalom 2.Samuel 13:39 2.Samuel 18:33 2.Samuel 19:2,4 Ordsprogene 29:26 Links 2.Samuel 14:1 Interlinear • 2.Samuel 14:1 Flersprogede • 2 Samuel 14:1 Spansk • 2 Samuel 14:1 Franske • 2 Samuel 14:1 Tysk • 2.Samuel 14:1 Kinesisk • 2 Samuel 14:1 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 2.Samuel 14 1Da nu Joab, Zerujas Søn, mærkede, at Kongens Hjerte hang ved Absalom, 2sendte han Bud til Tekoa efter en klog Kvinde og sagde til hende: »Lad, som om du har Sorg, ifør dig Sørgeklæder, lad være at salve dig med Olie, men bær dig ad som en Kvinde, der alt i lang Tid har sørget over en afdød;… Krydshenvisninger 2.Samuel 13:39 Men Kongen begyndte at længes inderligt efter Absalom, thi han havde trøstet sig over Amnons Død. 2.Samuel 14:2 sendte han Bud til Tekoa efter en klog Kvinde og sagde til hende: »Lad, som om du har Sorg, ifør dig Sørgeklæder, lad være at salve dig med Olie, men bær dig ad som en Kvinde, der alt i lang Tid har sørget over en afdød; |