2.Kongebog 21:4
Parallelle Vers
Dansk (1917 / 1931)
Og han byggede Altre i HERRENS Hus, om hvilket HERREN havde sagt: »I Jerusalem vil jeg stedfæste mit Navn.«

Norsk (1930)
Og han bygget altere i Herrens hus, enda Herren hadde sagt: I Jerusalem vil jeg la mitt navn bo.

Svenska (1917)
Ja, han byggde altaren i HERRENS hus, det om vilket HERREN hade sagt: »Vid Jerusalem vill jag fästa mitt namn.»

King James Bible
And he built altars in the house of the LORD, of which the LORD said, In Jerusalem will I put my name.

English Revised Version
And he built altars in the house of the LORD, whereof the LORD said, In Jerusalem will I put my name.
Bibel Viden Treasury

he built.

2.Kongebog 16:10-16
Da Kong Akaz var draget op til Damaskus for at mødes med Assyrerkongen Tiglat-Pileser, saa han Alteret i Damaskus, og Kong Akaz sendte Alterets Maal og en Tegning af det i alle Enkeltheder til Præsten Urija.…

Jeremias 32:34
De opstillede deres væmmelige Guder i det Hus, mit Navn nævnes over, for at gøre det urent;

In Jerusalem.

2.Mosebog 20:24
Du skal bygge mig et Alter af Jord, og paa det skal du ofre dine Brændofre og Takofre, dit Smaakvæg og dit Hornkvæg; paa ethvert Sted, hvor jeg lader mit Navn ihukomme, vil jeg komme til dig og velsigne dig.

5.Mosebog 12:5
men til det Sted, HERREN eders Gud udvælger blandt alle eders Stammer for at stedfæste sit Navn og lade det bo der, skal I søge, og der skal du gaa hen;

2.Samuel 7:13
Han skal bygge mit Navn et Hus, og jeg vil grundfæste hans Kongetrone evindelig.

1.Kongebog 8:29
lad dine Øjne være aabne over dette Hus baade Nat og Dag, over det Sted, hvor du har sagt, dit Navn skal bo, saa du hører den Bøn, din Tjener opsender, vendt mod dette Sted!

1.Kongebog 9:3
og HERREN sagde til ham: »Jeg har hørt den Bøn og Begæring, du opsendte for mit Aasyn. Jeg har helliget dette Hus, som du har bygget, for der at stedfæste mit Navn til evig Tid, og mine Øjne og mit Hjerte skal være der alle Dage.

Salmerne 78:68,69
han udvalgte Judas Stamme, Zions Bjerg, som han elsker;…

Salmerne 132:13,14
Thi HERREN har udvalgt Zion, ønsket sig det til Bolig:…

Links
2.Kongebog 21:4 Interlinear2.Kongebog 21:4 Flersprogede2 Reyes 21:4 Spansk2 Rois 21:4 Franske2 Koenige 21:4 Tysk2.Kongebog 21:4 Kinesisk2 Kings 21:4 EngelskBible AppsBible Hub

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
2.Kongebog 21
3Han byggede atter de Offerhøje, som hans Fader Ezekias havde ødelagt, rejste Altre for Ba'al, lavede en Asjerastøtte, ligesom Kong Akab af Israel havde gjort, og tilbad og dyrkede hele Himmelens Hær. 4Og han byggede Altre i HERRENS Hus, om hvilket HERREN havde sagt: »I Jerusalem vil jeg stedfæste mit Navn.« 5Og han byggede Altre for hele Himmelens Hær i begge HERRENS Hus's Forgaarde.…
Krydshenvisninger
2.Samuel 7:13
Han skal bygge mit Navn et Hus, og jeg vil grundfæste hans Kongetrone evindelig.

1.Kongebog 8:29
lad dine Øjne være aabne over dette Hus baade Nat og Dag, over det Sted, hvor du har sagt, dit Navn skal bo, saa du hører den Bøn, din Tjener opsender, vendt mod dette Sted!

2.Kongebog 16:10
Da Kong Akaz var draget op til Damaskus for at mødes med Assyrerkongen Tiglat-Pileser, saa han Alteret i Damaskus, og Kong Akaz sendte Alterets Maal og en Tegning af det i alle Enkeltheder til Præsten Urija.

Jeremias 32:31
Ja, en Kilde til Vrede og Harme har denne By været mig, lige fra den Dag de byggede den og til i Dag, saa at jeg maa fjerne den fra mit Aasyn

Ezekiel 23:38
Fremdeles har de gjort mig dette: De har gjort min Helligdom uren og vanhelliget mine Sabbater;

2.Kongebog 21:3
Toppen af ​​Siden
Toppen af ​​Siden