Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Da brød Assyrerkongen Sankerib op, vendte hjem og blev siden i Nineve. Norsk (1930) Da brøt kongen i Assyria Sankerib op og drog bort og vendte tilbake; og siden holdt han sig i ro i Ninive. Svenska (1917) Då bröt Sanherib, konungen i Assyrien, upp och tågade tillbaka; och han stannade sedan i Nineve. King James Bible So Sennacherib king of Assyria departed, and went and returned, and dwelt at Nineveh. English Revised Version So Sennacherib king of Assyria departed, and went and returned, and dwelt at Nineveh. Bibel Viden Treasury Sennacherib. 2.Kongebog 19:7,28,33 Nineveh. 1.Mosebog 10:11,12 Jonas 1:2 Jonas 3:2-10 Nahum 1:1 Nahum 2:8 Matthæus 12:41 Links 2.Kongebog 19:36 Interlinear • 2.Kongebog 19:36 Flersprogede • 2 Reyes 19:36 Spansk • 2 Rois 19:36 Franske • 2 Koenige 19:36 Tysk • 2.Kongebog 19:36 Kinesisk • 2 Kings 19:36 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 2.Kongebog 19 35Samme Nat gik HERRENS Engel ud og ihjelslog i Assyrernes Lejr 185 000 Mand; og se, næste Morgen tidlig laa de alle døde. 36Da brød Assyrerkongen Sankerib op, vendte hjem og blev siden i Nineve. 37Men da han engang tilbad i sin Gud Nisroks Hus, slog Adrammelek og Sar'ezer ham ihjel med deres Sværd, hvorefter de flygtede til Ararats Land; og hans Søn Asarhaddon blev Konge i hans Sted. Krydshenvisninger 2.Kongebog 19:7 Se, jeg vil indgive ham en Aand, og han skal faa en Tidende at høre, saa han vender tilbage til sit Land, og i hans eget Land vil jeg fælde ham med Sværdet!« 2.Kongebog 19:28 Fordi du raser imod mig, din Trods er mig kommet for Øre, lægger jeg Ring i din Næse og Bidsel i Munden og fører dig bort ad Vejen, du kom! Jonas 1:2 »Staa op og gaa til Nineve, den store Stad, udraab over den, at deres Ondskab er kommet op for mit Aasyn.« Nahum 1:1 Et Udsagn om Nineve. En Bog om Elkosjiten Nahums Syn. |