Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) og sagde til dem: »Hør mig, Leviter! Helliger nu eder selv og helliger HERRENS, eders Fædres Guds, Hus og faa det urene ud af Helligdommen. Norsk (1930) Og han sa til dem: Hør på mig, I levitter! Hellige nu eder selv og hellige Herrens, eders fedres Guds hus og få urenheten ut av helligdommen! Svenska (1917) Och han sade till dem: »Hören mig, I leviter. Helgen nu eder själva, och helgen HERRENS, edra fäders Guds, hus, och skaffen orenheten ut ur helgedomen. King James Bible And said unto them, Hear me, ye Levites, sanctify now yourselves, and sanctify the house of the LORD God of your fathers, and carry forth the filthiness out of the holy place. English Revised Version and said unto them, Hear me, ye Levites; now sanctify yourselves, and sanctify the house of the LORD, the God of your fathers, and carry forth the filthiness out of the holy place. Bibel Viden Treasury sanctify now 2.Krønikebog 35:6 2.Mosebog 19:10,15 1.Krønikebog 15:12 sanctify the house 2.Krønikebog 29:16 2.Krønikebog 34:3-8 Ezekiel 36:25 Matthæus 21:12,13 1.Korinther 3:16,17 2.Korinther 6:16 2.Korinther 7:1 Efeserne 5:26,27 carry forth Ezekiel 8:3,9 Links 2.Krønikebog 29:5 Interlinear • 2.Krønikebog 29:5 Flersprogede • 2 Crónicas 29:5 Spansk • 2 Chroniques 29:5 Franske • 2 Chronik 29:5 Tysk • 2.Krønikebog 29:5 Kinesisk • 2 Chronicles 29:5 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 2.Krønikebog 29 …4Derpaa lod han Præsterne og Leviterne komme, samlede dem paa den aabne Plads mod Øst 5og sagde til dem: »Hør mig, Leviter! Helliger nu eder selv og helliger HERRENS, eders Fædres Guds, Hus og faa det urene ud af Helligdommen. 6Thi vore Fædre var troløse og gjorde, hvad der var ondt i HERREN vor Guds Øjne, de forlod ham, idet de vendte Ansigtet bort fra HERRENS Bolig og vendte den Ryggen;… Krydshenvisninger 2.Krønikebog 29:4 Derpaa lod han Præsterne og Leviterne komme, samlede dem paa den aabne Plads mod Øst 2.Krønikebog 29:15 og de samlede deres Brødre, og de helligede sig og skred saa efter Kongens Befaling til at rense HERRENS Hus i Henhold til HERRENS Forskrifter. 2.Krønikebog 29:34 Dog var Præsterne for faa til at flaa Huden af alle Brændofrene, derfor hjalp deres Brødre Leviterne dem, indtil Arbejdet var fuldført og Præsterne havde helliget sig; thi Leviterne viste redeligere Vilje til at hellige sig end Præsterne. 2.Krønikebog 35:6 og slagt saa Paaskeofferdyrene, helliger eder og tillav dem til eders Brødre for at handle efter HERRENS Ord ved Moses.« Nehemias 13:9 og bød, at man skulde rense Kammeret, hvorefter jeg atter bragte Guds Hus's Kar, Afgrødeofferet og Røgelsen derind. Joel 2:16 kald Folket sammen, helliger et Stævne, lad de gamle samles, kald Børnene sammen, ogsaa dem, som dier Bryst; lad Brudgom gaa ud af sit Kammer, Brud af sit Telt! |