Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Derpaa lod han Præsterne og Leviterne komme, samlede dem paa den aabne Plads mod Øst Norsk (1930) Så lot han prestene og levittene hente og samlet dem på den åpne plass mot øst. Svenska (1917) Och han lät hämta prästerna och leviterna och församlade dem på den öppna platsen mot öster. King James Bible And he brought in the priests and the Levites, and gathered them together into the east street, English Revised Version And he brought in the priests and the Levites, and gathered them together into the broad place on the east, Bibel Viden Treasury east street 2.Krønikebog 32:6 Nehemias 3:29 Jeremias 19:2 Links 2.Krønikebog 29:4 Interlinear • 2.Krønikebog 29:4 Flersprogede • 2 Crónicas 29:4 Spansk • 2 Chroniques 29:4 Franske • 2 Chronik 29:4 Tysk • 2.Krønikebog 29:4 Kinesisk • 2 Chronicles 29:4 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 2.Krønikebog 29 3I sit første Regeringsaars første Maaned lod han HERRENS Hus's Porte aabne og sætte i Stand. 4Derpaa lod han Præsterne og Leviterne komme, samlede dem paa den aabne Plads mod Øst 5og sagde til dem: »Hør mig, Leviter! Helliger nu eder selv og helliger HERRENS, eders Fædres Guds, Hus og faa det urene ud af Helligdommen.… Krydshenvisninger 2.Krønikebog 29:3 I sit første Regeringsaars første Maaned lod han HERRENS Hus's Porte aabne og sætte i Stand. 2.Krønikebog 29:5 og sagde til dem: »Hør mig, Leviter! Helliger nu eder selv og helliger HERRENS, eders Fædres Guds, Hus og faa det urene ud af Helligdommen. |