Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Da lod Israels Konge Profeterne kalde sammen, 400 Mand, og spurgte dem: »Skal jeg drage i Krig mod Ramot i Gilead, eller skal jeg lade være?« De svarede: »Drag derop, saa vil Gud give det i Kongens Haand!« Norsk (1930) Da kalte Israels konge profetene sammen; det var fire hundre mann; og han spurte dem: Skal vi dra i strid mot Ramot i Gilead, eller skal jeg la det være? De svarte: Dra op! Gud vil gi det i kongens hånd. Svenska (1917) Då församlade Israels konung profeterna, fyra hundra män, och frågade dem: »Skola vi draga åstad till Ramot i Gilead för att belägra det, eller skall jag avstå därifrån?» De svarade: »Drag ditupp; Gud skall giva det i konungens hand.» King James Bible Therefore the king of Israel gathered together of prophets four hundred men, and said unto them, Shall we go to Ramothgilead to battle, or shall I forbear? And they said, Go up; for God will deliver it into the king's hand. English Revised Version When the king of Israel gathered the prophets together, four hundred men, and said unto them, Shall we go to Ramoth-gilead to battle, or shall I forbear? And they said, Go up; for God shall deliver it into the hand of the king. Bibel Viden Treasury prophets 1.Kongebog 18:19 2.Kongebog 3:13 2.Timotheus 4:3 Shall we go Jeremias 38:14 Jeremias 42:2,3,20 go up 2.Krønikebog 18:14,20,21 Jeremias 8:10,11 Jeremias 23:14,17 Jeremias 28:1 Ezekiel 13:3-16,22 Mika 2:11 Mika 3:11 Aabenbaring 19:20 Links 2.Krønikebog 18:5 Interlinear • 2.Krønikebog 18:5 Flersprogede • 2 Crónicas 18:5 Spansk • 2 Chroniques 18:5 Franske • 2 Chronik 18:5 Tysk • 2.Krønikebog 18:5 Kinesisk • 2 Chronicles 18:5 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 2.Krønikebog 18 …4Josafat sagde fremdeles til Israels Konge: »Spørg dog først om, hvad HERREN siger!« 5Da lod Israels Konge Profeterne kalde sammen, 400 Mand, og spurgte dem: »Skal jeg drage i Krig mod Ramot i Gilead, eller skal jeg lade være?« De svarede: »Drag derop, saa vil Gud give det i Kongens Haand!« 6Men Josafat spurgte: »Er her ikke endnu en af HERRENS Profeter, vi kan spørge?«… Krydshenvisninger 1.Kongebog 4:13 Gebers Søn i Ramot i Gilead; han havde Manasses Søn Ja'irs Teltbyer i Gilead, og han havde Argoblandet i Basan, tresindstyve store Byer med Mure og Kobberportstænger; 2.Krønikebog 18:4 Josafat sagde fremdeles til Israels Konge: »Spørg dog først om, hvad HERREN siger!« 2.Krønikebog 18:6 Men Josafat spurgte: »Er her ikke endnu en af HERRENS Profeter, vi kan spørge?« |