Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Da nu Saul sendte Folk hen for at hente David, sagde hun: »Han er syg.« Norsk (1930) og da Saul sendte bud for å hente David, sa hun: Han er syk. Svenska (1917) När sedan Saul sände sina män med uppdrag att hämta David, sade hon: »Han är sjuk.» King James Bible And when Saul sent messengers to take David, she said, He is sick. English Revised Version And when Saul sent messengers to take David, she said, He is sick. Bibel Viden Treasury she said Josva 2:5 2.Samuel 16:17-19 2.Samuel 17:20 Links 1.Samuel 19:14 Interlinear • 1.Samuel 19:14 Flersprogede • 1 Samuel 19:14 Spansk • 1 Samuel 19:14 Franske • 1 Samuel 19:14 Tysk • 1.Samuel 19:14 Kinesisk • 1 Samuel 19:14 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1.Samuel 19 …13Derpaa tog Mikal Husguden, lagde den i Sengen, bredte et Gedehaarsnet over Hovedet paa den og dækkede den til med et Tæppe. 14Da nu Saul sendte Folk hen for at hente David, sagde hun: »Han er syg.« 15Men Saul sendte Sendebudene hen for at se David, idet han sagde: »Bring ham paa Sengen op til mig, for at jeg kan dræbe ham!«… Krydshenvisninger Josva 2:5 og da Porten skulde lukkes i Mørkningen, gik Mændene bort. Jeg ved ikke, hvor de gik hen! Sæt hurtigt efter dem, saa kan I indhente dem!« 1.Samuel 19:15 Men Saul sendte Sendebudene hen for at se David, idet han sagde: »Bring ham paa Sengen op til mig, for at jeg kan dræbe ham!« 1.Samuel 19:20 sendte han Folk ud for at hente David; men da de saa Profetskaren i profetisk Henrykkelse og Samuel staaende hos dem, kom Guds Aand over Sauls Sendebud, saa at ogsaa de faldt i profetisk Henrykkelse. |