Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) og sagde: »Hør mig, Herre! Saa sandt du lever, Herre, jeg er den Kvinde, som stod her ved din Side og bad til HERREN. Norsk (1930) Og hun sa: Hør mig, min herre! Så sant du lever, min herre: Jeg er den kvinne som stod her hos dig og bad til Herren. Svenska (1917) Och hon sade: »Hör mig, min herre; så sant du lever, min herre, jag är den kvinna som stod här bredvid dig och bad till HERREN. King James Bible And she said, Oh my lord, as thy soul liveth, my lord, I am the woman that stood by thee here, praying unto the LORD. English Revised Version And she said, Oh my lord, as thy soul liveth, my lord, I am the woman that stood by thee here, praying unto the LORD. Bibel Viden Treasury as thy soul 1.Samuel 17:55 1.Samuel 20:3 1.Mosebog 42:15 2.Samuel 11:11 2.Samuel 14:19 2.Kongebog 2:2,4,6 2.Kongebog 4:30 Links 1.Samuel 1:26 Interlinear • 1.Samuel 1:26 Flersprogede • 1 Samuel 1:26 Spansk • 1 Samuel 1:26 Franske • 1 Samuel 1:26 Tysk • 1.Samuel 1:26 Kinesisk • 1 Samuel 1:26 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1.Samuel 1 …25Da nu Tyren var slagtet, kom Drengens Moder til Eli 26og sagde: »Hør mig, Herre! Saa sandt du lever, Herre, jeg er den Kvinde, som stod her ved din Side og bad til HERREN. 27Om denne Dreng bad jeg, og HERREN gav mig, hvad jeg bad ham om.… Krydshenvisninger 2.Kongebog 2:2 Og Elias sagde til Elisa: »Bliv her, thi HERREN vil have mig til Betel!« Men Elisa svarede: »Saa sandt HERREN lever, og saa sandt du lever, jeg gaar ikke fra dig!« De gik da ned til Betel. 2.Kongebog 2:4 Derpaa sagde Elias til ham: »Bliv her, Elisa, thi HERREN vil have mig til Jeriko!« Men han svarede: »Saa sandt HERREN lever, og saa sandt du lever, jeg gaar ikke fra dig!« De kom da til Jeriko. 2.Kongebog 4:30 Men Drengens Moder sagde: »Saa sandt HERREN lever, og saa sandt du lever, jeg gaar ikke fra dig!« Da stod han op og gik med hende. |