Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) de er jo dit Folk og din Ejendom, som du førte ud af Ægypten, af Smelteovnen. Norsk (1930) de er jo ditt folk og din arv, som du førte ut av Egypten, midt ut av jernovnen. Svenska (1917) Ty de äro ju ditt folk och din arvedel, som du har fört ut ur Egypten, den smältugnen. King James Bible For they be thy people, and thine inheritance, which thou broughtest forth out of Egypt, from the midst of the furnace of iron: English Revised Version For they be thy people, and thine inheritance which thou broughtest forth out of Egypt, from the midst of the furnace of iron: Bibel Viden Treasury thy people 1.Kongebog 8:53 2.Mosebog 32:11,12 4.Mosebog 14:13-19 5.Mosebog 9:26-29 2.Krønikebog 6:39 Nehemias 1:10 Esajas 63:16-18 Esajas 64:9 Jeremias 51:19 the furnace 5.Mosebog 4:20 Jeremias 11:4 Links 1.Kongebog 8:51 Interlinear • 1.Kongebog 8:51 Flersprogede • 1 Reyes 8:51 Spansk • 1 Rois 8:51 Franske • 1 Koenige 8:51 Tysk • 1.Kongebog 8:51 Kinesisk • 1 Kings 8:51 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1.Kongebog 8 …50og du tilgive dit Folk, hvad de syndede imod dig, alle de Overtrædelser, hvori de gjorde sig skyldige imod dig, og lade dem finde Barmhjertighed hos Sejrherrerne, saa de forbarmer sig over dem; 51de er jo dit Folk og din Ejendom, som du førte ud af Ægypten, af Smelteovnen. 52Lad dine Øjne være aabne for din Tjeners og dit Folk Israels Begæring, saa du hører dem, hver Gang de raaber til dig.… Krydshenvisninger 2.Mosebog 32:11 Men Moses bønfaldt HERREN sin Gud og sagde: »Hvorfor HERRE skal din Vrede blusse op mod dit Folk, som du førte ud af Ægypten med vældig Kraft og stærk Haand? 2.Mosebog 32:12 Hvorfor skal Ægypterne kunne sige: I ond Hensigt førte han dem ud, for at slaa dem ihjel ude mellem Bjergene og udrydde dem af Jorden? Lad din Vredes Glød høre op, og anger den Ulykke, du vilde gøre dit Folk! 5.Mosebog 4:20 men eder tog HERREN og førte ud af Smelteovnen, af Ægypten, for at I skulde være hans Ejendomsfolk, som I nu er. 5.Mosebog 9:26 og jeg bad til HERREN og sagde: »Herre, HERRE, ødelæg ikke dit Folk og din Ejendom, som du udløste ved din store Magt og førte ud af Ægypten med stærk Haand! 5.Mosebog 9:29 De er jo dit Folk og din Ejendom, som du førte ud ved din store Kraft og din udstrakte Arm!« 5.Mosebog 32:9 men HERRENS Del blev Jakob, Israel hans tilmaalte Lod. Salmerne 28:9 Frels dit Folk og velsign din Arv, røgt dem og bær dem til evig Tid! Esajas 48:10 Se, jeg smelted dig — Sølv blev det ikke — prøved dig i Lidelsens Ovn. Jeremias 11:4 som jeg bød eders Fædre holde, dengang jeg førte dem ud af Ægypten, af Jernovnen, idet jeg sagde: »Hør min Røst og gør alt, hvad jeg paalægger eder, saa skal I være mit Folk, og jeg vil være eders Gud Daniel 3:26 Derpaa traadte Nebukadnezar hen til den gloende Ovns Dør og raabte: »Sjadrak, Mesjak og Abed-Nego, I, den højeste Guds Tjenere, kom ud!« Da gik Sjadrak, Mesjak og Abed-Nego ud af Ilden. |