Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Han svarede: »Ja, det er mig! Gaa hen og sig til din Herre, at Elias er her!« Norsk (1930) Han svarte: Ja, det er jeg; gå og si til din herre: Elias er her! Svenska (1917) Han svarade honom: »Ja. Gå och säg till din herre: 'Elia är här.'» King James Bible And he answered him, I am: go, tell thy lord, Behold, Elijah is here. English Revised Version And he answered him, It is I: go, tell thy lord, Behold, Elijah is here. Bibel Viden Treasury thy lord 1.Kongebog 18:3 Romerne 13:7 1.Peter 2:17,18 Links 1.Kongebog 18:8 Interlinear • 1.Kongebog 18:8 Flersprogede • 1 Reyes 18:8 Spansk • 1 Rois 18:8 Franske • 1 Koenige 18:8 Tysk • 1.Kongebog 18:8 Kinesisk • 1 Kings 18:8 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1.Kongebog 18 …7Medens nu Obadja var undervejs, se, da traadte Elias ham i Møde; Obadja genkendte ham og faldt paa sit Ansigt og sagde: »Er det dig, min Herre Elias?« 8Han svarede: »Ja, det er mig! Gaa hen og sig til din Herre, at Elias er her!« 9Men han sagde: »Hvormed har jeg dog syndet, siden du vil give din Træl i Akabs Haand, for at han kan slaa mig ihjel?… Krydshenvisninger 1.Kongebog 18:7 Medens nu Obadja var undervejs, se, da traadte Elias ham i Møde; Obadja genkendte ham og faldt paa sit Ansigt og sagde: »Er det dig, min Herre Elias?« 1.Kongebog 18:9 Men han sagde: »Hvormed har jeg dog syndet, siden du vil give din Træl i Akabs Haand, for at han kan slaa mig ihjel? |