Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Da gav Elias sig paa Vej for at træde frem for Akab. Da Hungersnøden blev trykkende i Samaria, Norsk (1930) Og Elias gikk avsted for å trede frem for Akab. Men hungersnøden var stor i Samaria. Svenska (1917) Då gick Elia åstad för att träda fram för Ahab. Men hungersnöden var då stor i Samaria. King James Bible And Elijah went to shew himself unto Ahab. And there was a sore famine in Samaria. English Revised Version And Elijah went to shew himself unto Ahab. And the famine was sore in Samaria. Bibel Viden Treasury went to shew Salmerne 27:1 Salmerne 51:4 Ordsprogene 28:1 Esajas 51:12 Hebræerne 13:5,6 a sore 3.Mosebog 26:26 5.Mosebog 28:23,24 2.Kongebog 6:25 Jeremias 14:2-6,18 Joel 1:15-20 Links 1.Kongebog 18:2 Interlinear • 1.Kongebog 18:2 Flersprogede • 1 Reyes 18:2 Spansk • 1 Rois 18:2 Franske • 1 Koenige 18:2 Tysk • 1.Kongebog 18:2 Kinesisk • 1 Kings 18:2 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1.Kongebog 18 1Lang Tid efter, i det tredje Aar, kom HERRENS Ord saaledes: »Gaa hen og træd frem for Akab, saa vil jeg sende Regn over Jorden!« 2Da gav Elias sig paa Vej for at træde frem for Akab. Da Hungersnøden blev trykkende i Samaria, 3kaldte Akab Paladsøversten Obadja til sig. Obadja var en Mand, der alvorligt frygtede HERREN,… Krydshenvisninger 1.Kongebog 18:1 Lang Tid efter, i det tredje Aar, kom HERRENS Ord saaledes: »Gaa hen og træd frem for Akab, saa vil jeg sende Regn over Jorden!« 1.Kongebog 18:3 kaldte Akab Paladsøversten Obadja til sig. Obadja var en Mand, der alvorligt frygtede HERREN, |