Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) »Din Fader lagde et haardt Aag paa os, men let du nu det haarde Arbejde, din Fader krævede, og det tunge Aag han lagde paa os, saa vil vi tjene dig!« Norsk (1930) Din far gjorde vårt åk tungt; men lett nu du den hårde tjeneste og det tunge åk som din far la på oss! Så vil vi tjene dig. Svenska (1917) »Din fader gjorde vårt ok för svårt; men lätta nu du det svåra arbete och det tunga ok som din fader lade på oss, så vilja vi tjäna dig.» King James Bible Thy father made our yoke grievous: now therefore make thou the grievous service of thy father, and his heavy yoke which he put upon us, lighter, and we will serve thee. English Revised Version Thy father made our yoke grievous: now therefore make thou the grievous service of thy father, and his heavy yoke which he put upon us, lighter, and we will serve thee. Bibel Viden Treasury our yoke 1.Kongebog 4:7,20,22,23,25 1.Kongebog 9:15,22,23 1.Samuel 8:11-18 2.Krønikebog 10:4,5 Matthæus 11:29,30 Matthæus 23:4 1.Johannes 5:3 Links 1.Kongebog 12:4 Interlinear • 1.Kongebog 12:4 Flersprogede • 1 Reyes 12:4 Spansk • 1 Rois 12:4 Franske • 1 Koenige 12:4 Tysk • 1.Kongebog 12:4 Kinesisk • 1 Kings 12:4 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1.Kongebog 12 …3Og de sagde til Rehabeam: 4»Din Fader lagde et haardt Aag paa os, men let du nu det haarde Arbejde, din Fader krævede, og det tunge Aag han lagde paa os, saa vil vi tjene dig!« 5Han svarede dem: »Gaa bort, bi tre Dage og kom saa til mig igen!« Saa gik Folket.… Krydshenvisninger 1.Samuel 8:11 og sagde: »Denne Ret skal den Konge have, som skal herske over eder: Eders Sønner skal han tage og sætte ved sin Vogn og sine Heste, saa de maa løbe foran hans Vogn, 1.Kongebog 4:7 Fremdeles havde Salomo tolv Fogeder over hele Israel, som skulde sørge for Kongens og Hoffets Underhold, hver af dem en Maaned om Aaret. 1.Kongebog 4:21 Og Salomo herskede over alle Rigerne fra Floden til Filisternes Land og Ægyptens Grænse og de bragte Gaver og tjente Salomo, saa længe han levede. 1.Kongebog 9:15 Paa følgende Maade hang det sammen med de Hoveriarbejdere, Kong Salomo udskrev til at opføre HERRENS Hus, hans eget Palads, Millo, Jerusalems Mur, Hazor, Megiddo og Gezer 1.Kongebog 12:3 Og de sagde til Rehabeam: |