Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Abigajil fødte Amasa, hvis Fader var Ismaeliten Jeter. Norsk (1930) Og Abiga'il fødte Amasa, og Amasas far var ismaelitten Jeter. Svenska (1917) Och Abigail födde Amasa, och Amasas fader var ismaeliten Jeter. King James Bible And Abigail bare Amasa: and the father of Amasa was Jether the Ishmeelite. English Revised Version And Abigail bare Amasa: and the father of Amasa was Jether the Ishmaelite. Bibel Viden Treasury Amasa. 2.Samuel 17:25 2.Samuel 19:13 2.Samuel 20:4-12 1.Kongebog 2:5,32 Jether. 2.Samuel 17:25 . Ithra an Israelite. Ishmeelite. Links 1.Krønikebog 2:17 Interlinear • 1.Krønikebog 2:17 Flersprogede • 1 Crónicas 2:17 Spansk • 1 Chroniques 2:17 Franske • 1 Chronik 2:17 Tysk • 1.Krønikebog 2:17 Kinesisk • 1 Chronicles 2:17 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1.Krønikebog 2 …16deres Søstre var Zeruja og Abigajil. Zerujas Sønner: Absjaj, Joab og Asa'el, tre. 17Abigajil fødte Amasa, hvis Fader var Ismaeliten Jeter. Krydshenvisninger 2.Samuel 17:25 Absalom havde i Joabs Sted sat Amasa over Hæren; Amasa var Søn af en Ismaelit ved Navn Jitra, som var gaaet ind til Abigajil, en Datter af Isaj og Søster til Joabs Moder Zeruja. 1.Krønikebog 2:16 deres Søstre var Zeruja og Abigajil. Zerujas Sønner: Absjaj, Joab og Asa'el, tre. 1.Krønikebog 2:18 Hezrons Søn Kaleb avlede med sin Hustru Azuba Jeriot; og hendes Sønner var følgende: Jesjer, Sjobab og Ardon. 1.Krønikebog 12:18 Saa iførte Aanden sig Amasaj, de tredives Anfører, og han sagde: »For dig, David, og med dig, Isajs Søn! Fred, Fred være med dig, og Fred med dine Hjælpere, thi dig hjælper din Gud!« Da tog David imod dem og satte dem i Spidsen for Krigerskaren. |