Højsangen 3:2
<< Højsangen 3:2 >>
Dansk (1917 / 1931)
»Saa staar jeg op og gaar om i Byen, om Paa dens Gader og Torve og søger ham, som min Sjæl har kær.« Jeg søgte, men fandt ham ikke.

Norsk (1930)
[Da sa jeg:] Jeg vil stå op og gå omkring i byen, på gatene og på torvene; jeg vil lete efter ham som min sjel elsker. Jeg lette efter ham, men jeg fant ham ikke.

Svenska (1917)
»Jag vill stå upp och gå omkring i staden, på gatorna och på torgen; jag vill söka honom som min själ har kär.» Jag sökte honom, men fann honom icke.

שיר השירים 3:2 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
אָקוּמָה נָּא וַאֲסֹובְבָה בָעִיר בַּשְּׁוָקִים וּבָרְחֹבֹות אֲבַקְשָׁה אֵת שֶׁאָהֲבָה נַפְשִׁי בִּקַּשְׁתִּיו וְלֹא מְצָאתִיו׃

Song of Solomon 3:2 New American Standard Bible (© 1995)
'I must arise now and go about the city; In the streets and in the squares I must seek him whom my soul loves.' I sought him but did not find him.


Jeremias 5:1 Løb om i Jerusalems Gader, mærk jer, hvad I ser, og søg paa dets Torve, om I kan finde nogen, om der er en, som øver Ret, lægger Vind paa Sandhed, saa jeg kan tilgive dem.
Højsangen 3:3 Vægterne, som færdes i Byen, traf mig: »Saa I mon ham, som min Sjæl har kær?«