Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Thi dersom de, der ere af Loven, ere Arvinger, da er Troen bleven tom, og Forjættelsen gjort til intet. Norsk (1930) For dersom de som holder sig til loven, er arvinger, da er troen blitt unyttig, og løftet blitt til intet; Svenska (1917) Ty om de som låta det bero på lag skola få arvedelen, så är tron till intet nyttig, och löftet är gjort om intet. King James Bible For if they which are of the law be heirs, faith is made void, and the promise made of none effect: English Revised Version For if they which are of the law be heirs, faith is made void, and the promise is made of none effect: Bibel Viden Treasury For if. Romerne 4:16 Galaterne 2:21 Galaterne 3:18-24 Galaterne 5:4 Filipperne 3:9 Hebræerne 7:19,28 made. Romerne 3:31 4.Mosebog 30:12,15 Salmerne 119:126 Esajas 55:11 Jeremias 19:7 Links Romerne 4:14 Interlinear • Romerne 4:14 Flersprogede • Romanos 4:14 Spansk • Romains 4:14 Franske • Roemer 4:14 Tysk • Romerne 4:14 Kinesisk • Romans 4:14 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Romerne 4 13Thi ikke ved Lov fik Abraham eller hans Sæd den Forjættelse, at han skulde være Arving til Verden, men ved Tros-Retfærdighed. 14Thi dersom de, der ere af Loven, ere Arvinger, da er Troen bleven tom, og Forjættelsen gjort til intet. 15Thi Loven virker Vrede; men hvor der ikke er Lov, er der heller ikke Overtrædelse.… Krydshenvisninger 1.Korinther 1:13 Er Kristus delt? mon Paulus blev korsfæstet for eder? eller bleve I døbte til Paulus's Navn? Galaterne 3:18 Thi faas Arven ved Lov, da faas den ikke mere ved Forjættelse; men til Abraham har Gud skænket den ved Forjættelse. |