| Dansk (1917 / 1931)som jo for mit Liv have sat deres egen Hals i Vove, hvem ikke alene jeg takker, men ogsaa alle Hedningernes Menigheder;Norsk (1930) de som har våget sitt eget liv for mitt, og som ikke alene jeg takker, men også alle menigheter av hedningene, Svenska (1917) De hava ju vågat sitt liv för mig; och icke allenast jag tackar dem därför, utan också alla hednaförsamlingar. ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 16:4 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
οἵτινες ὑπὲρ τῆς ψυχῆς μου τὸν ἑαυτῶν τράχηλον ὑπέθηκαν οἷς οὐκ ἐγὼ μόνος εὐχαριστῶ ἀλλὰ καὶ πᾶσαι αἱ ἐκκλησίαι τῶν ἐθνῶν,
|  | 
Apostlenes G. 9:31 Saa havde da Menigheden Fred over hele Judæa og Galilæa og Samaria, og den opbyggedes og vandrede i Herrens Frygt, og ved den Helligaands Formaning voksede den. Apostlenes G. 15:26 Mænd, som have vovet deres Liv for vor Herres Jesu Kristi Navn. Romerne 16:3 Hilser Priska og Akvila, mine Medarbejdere i Kristus Jesus, Romerne 16:5 og hilser Menigheden i deres Hus! Hilser Epænetus, min elskede, som er Asiens Førstegrøde for Kristus.
|
| |
|