| Dansk (1917 / 1931)Men Farisæerne sagde: »Ved de onde Aanders Fyrste uddriver han de onde Aander.«Norsk (1930) Men fariseerne sa: Det er ved de onde ånders fyrste han driver de onde ånder ut. Svenska (1917) Men fariséerna sade: »Det är med de onda andarnas furste som han driver ut de onda andarna.» ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 9:34 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
[οἱ δὲ Φαρισαῖοι ἔλεγον ἐν τῷ ἄρχοντι τῶν δαιμονίων ἐκβάλλει τὰ δαιμόνια].
|  | 
Matthæus 10:25 Det er Disciplen nok, at han bliver som sin Mester, og Tjeneren som sin Herre. Have de kaldt Husbonden Beelzebul, hvor meget mere da hans Husfolk? Matthæus 11:18 Thi Johannes kom, som hverken spiste eller drak, og de sige: Han er besat. Matthæus 12:22 Da blev en besat, som var blind og stum, ført til ham; og han helbredte ham, saa at den stumme talte og saa. Matthæus 12:24 Men da Farisæerne hørte det, sagde de: »Denne uddriver ikke de onde Aander uden ved Beelzebul, de onde Aanders Fyrste.« Matthæus 12:27 Og dersom jeg uddriver de onde Aander ved Beelzebul, ved hvem uddrive da eders Sønner dem? Derfor skulle de være eders Dommere. Markus 3:22 Og de skriftkloge, som vare komne ned fra Jerusalem, sagde: »Han har Beelzebul, og ved de onde Aanders Fyrste uddriver han de onde Aander.« Lukas 11:15 Men nogle af dem sagde: »Ved Beelzebul, de onde Aanders Fyrste, uddriver han de onde Aander.« Johannes 7:20 Mængden svarede: »Du er besat; hvem søger at slaa dig ihjel?«
|
| |
|