Matthæus 12:22
Parallelle Vers
Dansk (1917 / 1931)
Da blev en besat, som var blind og stum, ført til ham; og han helbredte ham, saa at den stumme talte og saa.

Norsk (1930)
Derefter førte de til ham en besatt som var blind og stum; og han helbredet ham, så at den stumme talte og så.

Svenska (1917)
Då förde man till honom en besatt, som var blind och dövstum. Och han botade honom, så att den dövstumme talade och såg.

King James Bible
Then was brought unto him one possessed with a devil, blind, and dumb: and he healed him, insomuch that the blind and dumb both spake and saw.

English Revised Version
Then was brought unto him one possessed with a devil, blind and dumb: and he healed him, insomuch that the dumb man spake and saw.
Bibel Viden Treasury

was.

Matthæus 9:32
Men da disse gik ud, se, da førte de til ham et stumt Menneske, som var besat.

Markus 3:11
Og naar de urene Aander saa ham, faldt de ned for ham og raabte og sagde: »Du er Guds Søn.«

Lukas 11:14
Og han uddrev en ond Aand, og den var stum; men det skete, da den onde Aand var udfaren, talte den stumme, og Skaren forundrede sig.

he healed.

Markus 7:35-37
Og hans Øren aabnedes, og straks løstes hans Tunges Baand, og han talte ret.…

Markus 9:17-26
Og en af Skaren svarede ham: »Mester! jeg har bragt min Søn til dig; han har en maalløs Aand.…

blind.

Salmerne 51:15
Herre, aaben mine Læber, saa skal min Mund forkynde din Pris.

Esajas 29:18
Paa hin Dag hører de døve Skriftord, og friet fra Mulm og Mørke kan blindes Øjne se.

Esajas 32:3,4
De seendes Øjne skal ej være blinde, de hørendes Ører skal lytte;…

Esajas 35:5,6
Da aabnes de blindes Øjne, de døves Ører lukkes op;…

Apostlenes G. 26:18
for at oplade deres Øjne, saa de maa omvende sig fra Mørke til Lys og fra Satans Magt til Gud, for at de kunne faa Syndernes Forladelse og Lod iblandt dem, som ere helligede ved Troen paa mig.

Links
Matthæus 12:22 InterlinearMatthæus 12:22 FlersprogedeMateo 12:22 SpanskMatthieu 12:22 FranskeMatthaeus 12:22 TyskMatthæus 12:22 KinesiskMatthew 12:22 EngelskBible AppsBible Hub

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Matthæus 12
22Da blev en besat, som var blind og stum, ført til ham; og han helbredte ham, saa at den stumme talte og saa. 23Og alle Skarerne forfærdedes og sagde: »Mon denne skulde være Davids Søn?«…
Krydshenvisninger
Matthæus 4:24
Og hans Ry kom ud over hele Syrien; og de bragte til ham alle dem, som lede af mange Haande Sygdomme og vare plagede af Lidelser, baade besatte og maanesyge og værkbrudne; og han helbredte dem.

Matthæus 9:32
Men da disse gik ud, se, da førte de til ham et stumt Menneske, som var besat.

Matthæus 9:34
Men Farisæerne sagde: »Ved de onde Aanders Fyrste uddriver han de onde Aander.«

Lukas 11:14
Og han uddrev en ond Aand, og den var stum; men det skete, da den onde Aand var udfaren, talte den stumme, og Skaren forundrede sig.

Lukas 11:15
Men nogle af dem sagde: »Ved Beelzebul, de onde Aanders Fyrste, uddriver han de onde Aander.«

2.Thessaloniker 2:9
han, hvis Komme sker ifølge Satans Kraft, med al Løgnens Magt og Tegn og Undere

Matthæus 12:21
Toppen af ​​Siden
Toppen af ​​Siden