Matthæus 9:32
<< Matthæus 9:32 >>
Dansk (1917 / 1931)
Men da disse gik ud, se, da førte de til ham et stumt Menneske, som var besat.

Norsk (1930)
Da nu disse gikk bort, se, da førte de til ham et stumt menneske, som var besatt.

Svenska (1917)
När dessa voro på väg ut, förde man till honom en dövstum som var besatt.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 9:32 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Αὐτῶν δὲ ἐξερχομένων ἰδοὺ προσήνεγκαν αὐτῷ κωφὸν δαιμονιζόμενον.

Matthew 9:32 New American Standard Bible (© 1995)
As they were going out, a mute, demon-possessed man was brought to Him.


Esajas 35:6 da springer den halte som Hjort, den stummes Tunge jubler; thi Vand vælder frem i Ørkenen, Bække i Ødemark;
Matthæus 4:24 Og hans Ry kom ud over hele Syrien; og de bragte til ham alle dem, som lede af mange Haande Sygdomme og vare plagede af Lidelser, baade besatte og maanesyge og værkbrudne; og han helbredte dem.
Matthæus 12:22 Da blev en besat, som var blind og stum, ført til ham; og han helbredte ham, saa at den stumme talte og saa.
Matthæus 12:24 Men da Farisæerne hørte det, sagde de: »Denne uddriver ikke de onde Aander uden ved Beelzebul, de onde Aanders Fyrste.«
Lukas 11:14 Og han uddrev en ond Aand, og den var stum; men det skete, da den onde Aand var udfaren, talte den stumme, og Skaren forundrede sig.