| Dansk (1917 / 1931)Og de samledes med de Ældste og holdt Raad og gave Stridsmændene rigelige PengeNorsk (1930) Da kom disse sammen med de eldste og rådslo, og de gav stridsmennene mange penger Svenska (1917) Då församlade sig dessa jämte de äldste; och sedan de hade fattat sitt beslut, gåvo de en ganska stor summa penningar åt krigsmännen ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 28:12 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ συναχθέντες μετὰ τῶν πρεσβυτέρων συμβούλιον τε λαβόντες ἀργύρια ἱκανὰ ἔδωκαν τοῖς στρατιώταις
|  | 
Matthæus 12:14 Men Farisæerne gik ud og lagde Raad op imod ham, hvorledes de kunde slaa ham ihjel. Matthæus 28:11 Men medens de gik derhen, se da kom nogle af Vagten ind i Staden og meldte Ypperstepræsterne alt det, som var sket. Matthæus 28:13 og sagde: »Siger: Hans Disciple kom om Natten og stjal ham, medens vi sov.
|
| |
|