Matthæus 26:10
<< Matthæus 26:10 >>
Dansk (1917 / 1931)
Men da Jesus mærkede det, sagde han til dem: »Hvorfor volde I Kvinden Fortrædeligheder? Hun har jo gjort en god Gerning imod mig.

Norsk (1930)
Men da Jesus merket det, sa han til dem: Hvorfor gjør I kvinnen fortred? hun har jo gjort en god gjerning mot mig.

Svenska (1917)
När Jesus märkte detta, sade han till dem: »Varför oroen I kvinnan? Det är en god gärning som hon har gjort mot mig.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:10 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
γνοὺς δὲ ὁ Ἰησοῦς εἶπεν αὐτοῖς· τί κόπους παρέχετε τῇ γυναικί; ἔργον γὰρ καλὸν ἠργάσατο εἰς ἐμέ·

Matthew 26:10 New American Standard Bible (© 1995)
But Jesus, aware of this, said to them, "Why do you bother the woman? For she has done a good deed to Me.


Matthæus 26:9 Dette kunde jo være solgt til en høj Pris og være givet til fattige.«
Matthæus 26:11 Thi de fattige have I altid hos eder; men mig have I ikke altid.
Markus 14:6 Men Jesus sagde: »Lader hende være, hvorfor volde I hende Fortrædeligheder? Hun har gjort en god Gerning imod mig.
Lukas 8:49 Medens han endnu talte, kommer der en fra Synagogeforstanderens Hus og siger til ham: »Din Datter er død; umag ikke Mesteren!«