Matthæus 24:41
<< Matthæus 24:41 >>
Dansk (1917 / 1931)
To Kvinder skulle male paa Kværnen; den ene tages med, og den anden lades tilbage.

Norsk (1930)
To kvinner skal male på kvernen; en blir tatt med, og en blir latt tilbake.

Svenska (1917)
Två kvinnor skola mala på samma kvarn; en skall bliva upptagen, och en skall lämnas kvar.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 24:41 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
δύο ἀλήθουσαι ἐν τῷ μύλῳ, μία παραλαμβάνεται καὶ μία ἀφίεται.

Matthew 24:41 New American Standard Bible (© 1995)
"Two women will be grinding at the mill; one will be taken and one will be left.


2.Mosebog 11:5 og saa skal alle førstefødte i Ægypten dø, lige fra den førstefødte hos Farao, der skal arve hans Trone, til den førstefødte hos Trælkvinden, der arbejder ved Haandkværnen, og alt det førstefødte af Kvæget.
5.Mosebog 24:6 Man maa ikke tage en Haandkværn i Pant, heller ikke den øverste Møllesten; thi det var at tage Livet selv i Pant.
Esajas 47:2 Tag fat paa Kværnen, mal Mel, læg Sløret bort, løft Slæbet, blot dine Ben og vad over Strømmen!
Matthæus 24:40 Da skulle to Mænd være paa Marken; den ene tages med, og den anden lades tilbage.
Lukas 17:35 To Kvinder skulle male paa samme Kværn; den ene skal tages med, og den anden skal lades tilbage.