Matthæus 21:29
<< Matthæus 21:29 >>
Dansk (1917 / 1931)
Men han svarede og sagde: Nej, jeg vil ikke; men bagefter fortrød han det og gik derhen.

Norsk (1930)
Men han svarte: Jeg vil ikke. Men siden angret han det og gikk.

Svenska (1917)
Han svarade och sade: 'Jag vill icke'; men efteråt ångrade han sig och gick.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 21:29 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ὁ δὲ ἀποκριθεὶς εἶπεν· ἐγὼ, κύριε, καὶ οὐκ ἀπῆλθεν.

Matthew 21:29 New American Standard Bible (© 1995)
"And he answered, 'I will not'; but afterward he regretted it and went.


4.Mosebog 10:30 Men han svarede ham: »Jeg vil ikke drage med; nej, jeg drager til mit Land og min Slægt.«
Matthæus 21:28 Men hvad tykkes eder? En Mand havde to Børn; og han gik til den første og sagde: Barn! gaa hen, arbejd i Dag i min Vingaard!
Matthæus 21:30 Og han gik til den anden og sagde ligesaa. Men han svarede og sagde: Ja, Herre! og gik ikke derhen.