Matthæus 21:30
<< Matthæus 21:30 >>
Dansk (1917 / 1931)
Og han gik til den anden og sagde ligesaa. Men han svarede og sagde: Ja, Herre! og gik ikke derhen.

Norsk (1930)
Og han gikk til den andre og sa det samme til ham. Han svarte: Ja, herre! men gikk ikke.

Svenska (1917)
Och han kom till den andre och sade sammalunda. Då svarade denne och sade: 'Ja, herre'; men han gick icke,

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 21:30 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
προσελθὼν δὲ τῷ δευτέρῳ εἶπεν ὡσαύτως. ὁ δὲ ἀποκριθεὶς εἶπεν· οὐ θέλω, ὕστερον μεταμεληθεὶς ἀπῆλθεν.

Matthew 21:30 New American Standard Bible (© 1995)
"The man came to the second and said the same thing; and he answered, 'I will, sir'; but he did not go.


Matthæus 21:29 Men han svarede og sagde: Nej, jeg vil ikke; men bagefter fortrød han det og gik derhen.
Matthæus 21:31 Hvem af de to gjorde Faderens Villie?« De sige: »Den første.« Jesus siger til dem: »Sandelig, siger jeg eder, at Toldere og Skøger gaa forud for eder ind i Guds Rige.