Matthæus 21:28
Parallelle Vers
Dansk (1917 / 1931)
Men hvad tykkes eder? En Mand havde to Børn; og han gik til den første og sagde: Barn! gaa hen, arbejd i Dag i min Vingaard!

Norsk (1930)
Men hvad tykkes eder? En mann hadde to sønner, og han gikk til den ene og sa: Sønn, gå idag og arbeid i min vingård!

Svenska (1917)
Men vad synes eder? En man hade två söner. Och han kom till den förste och sade: 'Min son, gå i dag och arbeta i vingården.'

King James Bible
But what think ye? A certain man had two sons; and he came to the first, and said, Son, go work to day in my vineyard.

English Revised Version
But what think ye? A man had two sons; and he came to the first, and said, Son, go work today in the vineyard.
Bibel Viden Treasury

what.

Matthæus 17:25
Han sagde: »Jo.« Og da han kom ind i Huset, kom Jesus ham i Forkøbet og sagde: »Hvad tykkes dig, Simon? Af hvem tage Jordens Konger Told eller Skat, af deres egne Sønner eller af de fremmede?«

Matthæus 22:17
Sig os derfor: Hvad tykkes dig? Er det tilladt at give Kejseren Skat eller ej?«

Lukas 13:4
Eller hine atten, som Taarnet i Siloam faldt ned over og ihjelslog, mene I, at de vare skyldige fremfor alle Mennesker, som bo i Jerusalem?

1.Korinther 10:15
Jeg taler som til forstandige; dømmer selv, hvad jeg siger.

A certain.

Lukas 15:11-32
Men han sagde: »En Mand havde to Sønner.…

Son.

Matthæus 20:5-7
Han gik atter ud ved den sjette og niende Time og gjorde ligesaa.…

Markus 13:34
Ligesom en Mand, der drog udenlands, forlod sit Hus og gav sine Tjenere Fuldmagt, hver sin Gerning, og bød Dørvogteren, at han skulde vaage,

1.Korinther 15:58
Derfor, mine elskede Brødre! bliver faste, urokkelige, altid rige i Herrens Gerning, vidende, at eders Arbejde er ikke forgæves i Herren.

Links
Matthæus 21:28 InterlinearMatthæus 21:28 FlersprogedeMateo 21:28 SpanskMatthieu 21:28 FranskeMatthaeus 21:28 TyskMatthæus 21:28 KinesiskMatthew 21:28 EngelskBible AppsBible Hub

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Matthæus 21
28Men hvad tykkes eder? En Mand havde to Børn; og han gik til den første og sagde: Barn! gaa hen, arbejd i Dag i min Vingaard! 29Men han svarede og sagde: Nej, jeg vil ikke; men bagefter fortrød han det og gik derhen.…
Krydshenvisninger
4.Mosebog 10:30
Men han svarede ham: »Jeg vil ikke drage med; nej, jeg drager til mit Land og min Slægt.«

Matthæus 20:1
Thi Himmeriges Rige ligner en Husbond, som gik ud tidligt om Morgenen for at leje Arbejdere til sin Vingaard.

Matthæus 21:27
Og de svarede Jesus og sagde: »Det vide vi ikke.« Da sagde ogsaa han til dem: »Saa siger ikke heller jeg eder, af hvad Magt jeg gør disse Ting.

Matthæus 21:29
Men han svarede og sagde: Nej, jeg vil ikke; men bagefter fortrød han det og gik derhen.

Matthæus 21:33
Hører en anden Lignelse: Der var en Husbond, som plantede en Vingaard og satte et Gærde omkring den og gravede en Perse i den og byggede et Taarn; og han lejede den ud til Vingaardsmænd og drog udenlands.

Matthæus 21:27
Toppen af ​​Siden
Toppen af ​​Siden