| Dansk (1917 / 1931)og han forsamlede alle Folkets Ypperstepræster og skriftkloge og adspurgte dem, hvor Kristus skulde fødes.Norsk (1930) Og han sammenkalte alle yppersteprestene og de skriftlærde blandt folket og spurte dem hvor Messias skulde fødes. Svenska (1917) Och han församlade alla överstepräster och skriftlärde bland folket och frågade dem var Messias skulle födas. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 2:4 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ συναγαγὼν πάντας τοὺς ἀρχιερεῖς καὶ γραμματεῖς τοῦ λαοῦ ἐπυνθάνετο παρ’ αὐτῶν ποῦ ὁ χριστὸς γεννᾶται.
|  | 
Matthæus 2:3 Men da Kong Herodes hørte det, blev han forfærdet, og hele Jerusalem med ham; Matthæus 2:5 Og de sagde til ham: »I Bethlehem i Judæa; thi saaledes er der skrevet ved Profeten:
|
| |
|