| Dansk (1917 / 1931)»Jeg siger dig: Staa op, tag din Seng, og gaa til dit Hus!«Norsk (1930) Jeg sier dig: Stå op og ta din seng og gå hjem til ditt hus! Svenska (1917) så säger jag dig» (och härmed vände han sig till den lame): »Stå upp, tag din säng och gå hem.» ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 2:11 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
σοὶ λέγω ἔγειρε ἆρον τὸν κράβαττον σου καὶ ὕπαγε εἰς τὸν οἶκον σου.
|  | 
Markus 2:10 Men for at I skulle vide, at Menneskesønnen har Magt paa Jorden til at forlade Synder,« siger han til den værkbrudne: Markus 2:12 Og han stod op og tog straks Sengen og gik ud for alles Øjne, saa de alle bleve forfærdede og priste Gud og sagde: »Aldrig have vi set noget saadant.« Johannes 5:8 Jesus siger til ham: »Staa op, tag din Seng og gaa!«
|
| |
|