Markus 1:41
<< Markus 1:41 >>
Dansk (1917 / 1931)
Og han ynkedes inderligt og udrakte Haanden og rørte ved ham og siger til ham: »Jeg vil; bliv ren!«

Norsk (1930)
Og han ynkedes inderlig over ham, Og rakte sin hånd ut og rørte ved ham og sa: Jeg vil; bli ren!

Svenska (1917)
Då förbarmade han sig och räckte ut handen och rörde vid honom och sade till honom: »Jag vill; bliv ren.»

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 1:41 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ σπλαγχνισθεὶς ἐκτείνας τὴν χεῖρα αὐτοῦ ἥψατο καὶ λέγει αὐτῷ· θέλω καθαρίσθητι·

Mark 1:41 New American Standard Bible (© 1995)
Moved with compassion, Jesus stretched out His hand and touched him, and said to him, "I am willing; be cleansed."


Markus 1:40 Og en spedalsk kommer til ham, beder ham og falder paa Knæ for ham og siger til ham: »Om du vil, saa kan du rense mig.«
Markus 1:42 Og straks forlod Spedalskheden ham, og han blev renset.