| Dansk (1917 / 1931)Men der var nogle, som bleve vrede hos sig selv og sagde: »Hvortil er denne Spilde af Salven sket?Norsk (1930) Men der var nogen som blev vrede ved sig selv og sa: Hvad skal denne spille av salven være til? Svenska (1917) Några som voro där blevo då misslynta och sade till varandra: »Varför skulle denna smörjelse förspillas? ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:4 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἦσαν δέ τινες ἀγανακτοῦντες πρὸς ἑαυτούς· εἰς τί ἡ ἀπώλεια αὕτη τοῦ μύρου γέγονεν;
|  | 
Matthæus 20:24 Og da de ti hørte dette, bleve de vrede paa de to Brødre. Markus 14:3 Og da han var i Bethania, i Simon den spedalskes Hus, kom der, medens han sad til Bords, en Kvinde, som havde en Alabastkrukke med ægte, saare kostbar Nardussalve; og hun sønderbrød Alabastkrukken og udgød den paa hans Hoved. Markus 14:5 Denne Salve kunde jo være solgt for mere end tre Hundrede Denarer og være given til de fattige.« Og de overfusede hende.
|
| |
|