| Dansk (1917 / 1931)Og de komme til en Gaard, hvis Navn var Gethsemane; og han siger til sine Disciple »Sætter eder her, imedens jeg beder.«Norsk (1930) Og de kom til et sted som heter Getsemane; og han sa til sine disipler: Sett eder her mens jeg beder! Svenska (1917) Då sade han till sina lärjungar: »Bliven kvar här, medan jag beder.» ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:32 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Καὶ ἔρχονται εἰς χωρίον οὗ τὸ ὄνομα Γεθσημανὶ καὶ λέγει τοῖς μαθηταῖς αὐτοῦ· καθίσατε ὧδε ἕως προσεύξωμαι.
|  | 
Matthæus 26:36 Da kommer Jesus med dem til en Gaard, som kaldes Gethsemane, og han siger til Disciplene: »Sætter eder her, medens jeg gaar derhen og beder.« Markus 14:31 Men han sagde end yderligere: »Om jeg end skulde dø med dig, vil jeg ingenlunde fornægte dig.« Men ligesaa sagde de ogsaa alle. Lukas 22:40 Men da han kom til Stedet, sagde han til dem: »Beder om ikke at falde i Fristelse.« Johannes 18:1 Da Jesus havde sagt dette, gik han ud med sine Disciple over Kedrons Bæk, hvor der var en Have, i hvilken han gik ind med sine Disciple.
|
| |
|