Lukas 20:26
<< Lukas 20:26 >>
Dansk (1917 / 1931)
Og de kunde ikke fange ham i Ord i Folkets Paahør, og de forundrede sig over hans Svar og tav.

Norsk (1930)
Og de var ikke i stand til å fange ham i ord i folkets påhør, og de undret sig over hans svar, og tidde.

Svenska (1917)
Och de förmådde icke fånga honom genom något hans ord inför folket, utan förundrade sig över hans svar och tego.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 20:26 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ οὐκ ἴσχυσαν ἐπιλαβέσθαι τοῦ ῥήματος ἐναντίον τοῦ λαοῦ καὶ θαυμάσαντες ἐπὶ τῇ ἀποκρίσει αὐτοῦ ἐσίγησαν.

Luke 20:26 New American Standard Bible (© 1995)
And they were unable to catch Him in a saying in the presence of the people; and being amazed at His answer, they became silent.


Daniel 6:4 søgte Rigsraaderne og Satraperne at finde en eller anden Brøde i hans Embedsførelse; men de kunde ikke finde nogen Brøde eller Brist, da han var tro og der ingen Efterladenhed eller Brist var at finde hos ham.
Matthæus 8:10 Men da Jesus hørte det, forundrede han sig og sagde til dem, som fulgte ham: »Sandelig, siger jeg eder, end ikke i Israel har jeg fundet saa stor en Tro.
Lukas 11:54 thi de lurede paa ham for at opfange noget af hans Mund, for at de kunde anklage ham.
Lukas 20:20 Og de toge Vare paa ham og udsendte Lurere, der anstillede sig, som om de vare retfærdige, for at fange ham i Ord, saa de kunde overgive ham til Øvrigheden og Landshøvdingens Magt.