Johannes 7:30
<< Johannes 7:30 >>
Dansk (1917 / 1931)
De søgte da at gribe ham; og ingen lagde Haand paa ham, thi hans Time var endnu ikke kommen.

Norsk (1930)
De søkte da å få grepet ham; men ingen la hånd på ham, for hans time var ennu ikke kommet.

Svenska (1917)
Då ville de gripa honom; dock kom ingen med sin hand vid honom, ty hans stund var ännu icke kommen.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 7:30 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Ἐζήτουν οὖν αὐτὸν πιάσαι καὶ οὐδεὶς ἐπέβαλεν ἐπ’ αὐτὸν τὴν χεῖρα, ὅτι οὔπω ἐληλύθει ἡ ὥρα αὐτοῦ.

John 7:30 New American Standard Bible (© 1995)
So they were seeking to seize Him; and no man laid his hand on Him, because His hour had not yet come.


Matthæus 12:14 Men Farisæerne gik ud og lagde Raad op imod ham, hvorledes de kunde slaa ham ihjel.
Matthæus 21:46 Og de søgte at gribe ham, men frygtede for Skarerne; thi de holdt ham for en Profet.
Johannes 7:6 Da siger Jesus til dem: »Min Tid er endnu ikke kommen; men eders Tid er stedse for Haanden.
Johannes 7:32 Farisæerne hørte, at Mængden mumlede dette om ham; og Ypperstepræsterne og Farisæerne sendte Tjenere ud for at gribe ham.
Johannes 7:44 Men nogle af dem vilde gribe ham; dog lagde ingen Haand paa ham.
Johannes 8:20 Disse Ord talte Jesus ved Tempelblokken, da han lærte i Helligdommen; og ingen greb ham, fordi hans Time endnu ikke var kommen.
Johannes 10:39 De søgte da atter at gribe ham; og han undslap af deres Haand.