| Dansk (1917 / 1931)Jesus siger da til dem: »Børnlille! have I noget at spise?« De svarede ham: »Nej.«Norsk (1930) Jesus sier da til dem: Barn! har I fisk? De svarte ham: Nei. Svenska (1917) Och Jesus sade till dem: »Mina barn, haven I något att äta?» De svarade honom: »Nej.» ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 21:5 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
λέγει οὖν αὐτοῖς Ἰησοῦς· παιδία, μή τι προσφάγιον ἔχετε; ἀπεκρίθησαν αὐτῷ· οὐ.
|  | 
Matthæus 14:15 Men da det blev Aften, kom Disciplene til ham og sagde: »Stedet er øde, og Tiden er allerede forløben; lad Skarerne gaa bort, for at de kunne gaa hen i Landsbyerne og købe sig Mad.« Lukas 24:41 Men da de af Glæde herover endnu ikke kunde tro og undrede sig, sagde han til dem: »Have I her noget at spise?«
|
| |
|