| Dansk (1917 / 1931)toge de Palmegrene og gik ud imod ham og raabte: »Hosanna! velsignet være den, som kommer, i Herrens Navn, Israels Konge!«Norsk (1930) tok de palmegrener og gikk ut for å møte ham, og ropte: Hosianna! Velsignet være han som kommer i Herrens navn, Israels konge! Svenska (1917) togo de palmkvistar och gingo ut för att möta honom och ropade: »Hosianna! Välsignad vare han som kommer, i Herrens namn, han som är Israels konung.» ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 12:13 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἔλαβον τὰ βαΐα τῶν φοινίκων καὶ ἐξῆλθον εἰς ὑπάντησιν αὐτῷ καὶ ἐκραύγαζον ὡσαννά· εὐλογημένος ὁ ἐρχόμενος ἐν ὀνόματι κύριου καὶ ὁ βασιλεὺς τοῦ Ἰσραήλ
|  | 
Salmerne 118:26 Velsignet den, der kommer, i HERRENS Navn; vi velsigner eder fra HERRENS Hus! Matthæus 27:42 »Andre har han frelst, sig selv kan han ikke frelse; er han Israels Konge, saa lad ham nu stige ned af Korset, saa ville vi tro paa ham. Johannes 1:49 Nathanael svarede ham: »Rabbi! du er Guds Søn, du er Israels Konge.« Johannes 12:14 Men Jesus fandt et ungt Æsel og satte sig derpaa, som der er skrevet:
|
| |
|