| Dansk (1917 / 1931)Og de førte det til Jesus, og de lagde deres Klæder paa Føllet og lod Jesus sætte sig derpaa.Norsk (1930) Og de førte den til Jesus, og de la sine klær på folen og lot Jesus sette sig på den. Svenska (1917) Och de förde fålen till Jesus och lade sina mantlar på den och läto Jesus sätta sig därovanpå. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 19:35 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ ἤγαγον αὐτὸν πρὸς τὸν Ἰησοῦν καὶ ἐπιρίψαντες αὐτῶν τὰ ἱμάτια ἐπὶ τὸν πῶλον ἐπεβίβασαν τὸν Ἰησοῦν.
|  | 
Matthæus 21:4 Men dette er sket, for at det skulde opfyldes, der er talt ved Profeten, som siger: Markus 11:7 Og de føre Føllet til Jesus og lægge deres Klæder paa det, og han satte sig paa det. Lukas 19:34 Og de sagde: »Herren har Brug for det.« Lukas 19:36 Og da han drog frem, bredte de deres Klæder under ham paa Vejen. Johannes 12:12 Den følgende Dag, da den store Skare, som var kommen til Højtiden, hørte, at Jesus kom til Jerusalem,
|
| |
|