Johannes 11:10
<< Johannes 11:10 >>
Dansk (1917 / 1931)
Men vandrer nogen om Natten, da støder han an; thi Lyset er ikke i ham.«

Norsk (1930)
men den som vandrer om natten, han støter sig, fordi lyset ikke er i ham.

Svenska (1917)
Men den som vandrar om natten, han stöter sig, ty han har då intet som lyser honom.»

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 11:10 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἐὰν δέ τις περιπατῇ ἐν τῇ νυκτί, προσκόπτει, ὅτι τὸ φῶς οὐκ ἐστιν ἐν αὐτῷ.

John 11:10 New American Standard Bible (© 1995)
"But if anyone walks in the night, he stumbles, because the light is not in him."


Ordsprogene 4:19 men retfærdiges Sti er som straalende Lys, der vokser i Glans til højlys Dag:
Matthæus 13:21 Men han har ikke Rod i sig og holder kun ud til en Tid; men naar der kommer Trængsel eller Forfølgelse for Ordets Skyld, forarges han straks.
Johannes 11:9 Jesus svarede: »Har Dagen ikke tolv Timer? Vandrer nogen om Dagen, da støder han ikke an; thi han ser denne Verdens Lys.
Johannes 11:11 Dette sagde han, og derefter siger han til dem: »Lazarus, vor Ven, er sovet ind; men jeg gaar hen for at vække ham af Søvne.«