Joel 2:7
<< Joel 2:7 >>
Dansk (1917 / 1931)
Som Helte haster de frem, som Stridsmænd stormer de Mure; enhver gaar lige ud, de bøjer ej af fra Vejen.

Norsk (1930)
Som helter løper de avsted, som krigsmenn stiger de op på murene; de drar frem hver sin vei og bøier ikke av fra sine stier.

Svenska (1917)
Såsom hjältar hasta de åstad, lika stridsmän bestiga de murarna; var och en går sin väg rakt fram, och ingen tager miste om sin stråt.

יואל 2:7 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
כְּגִבֹּורִים יְרֻצוּן כְּאַנְשֵׁי מִלְחָמָה יַעֲלוּ חֹומָה וְאִישׁ בִּדְרָכָיו יֵלֵכוּן וְלֹא יְעַבְּטוּן אֹרְחֹותָם׃

Joel 2:7 New American Standard Bible (© 1995)
They run like mighty men, They climb the wall like soldiers; And they each march in line, Nor do they deviate from their paths.


Job 16:14 Revne paa Revne slaar han mig, stormer som Kriger imod mig.
Ordsprogene 30:27 Græshopper, de har ej Konge, drager dog ud i Rad og Række;
Esajas 5:27 Ingen iblandt dem er træt eller snubler, ingen blunder, og ingen sover; Bæltet om Lænden løsnes ikke, Skoens Rem springer ikke op;
Joel 2:8 De trænger ikke hverandre, hver følger sin egen Sti. Trods Vaabenmagt styrter de frem uden at lade sig standse, de kaster sig over Byen,