Job 19:27
<< Job 19:27 >>
Dansk (1917 / 1931)
hvem jeg skal se paa min Side; ham skal mine Øjne se, ingen fremmed! Mine Nyrer forgaar i mit Indre!

Norsk (1930)
han som jeg skal skue, mig til gode, han som mine øine skal se og ikke nogen fremmed - mine nyrer tæres bort i mitt liv*.

Svenska (1917)
Ja, honom skall jag få skåda, mig till hjälp, för mina ögon skall jag se honom, ej såsom en främling; därefter trånar jag i mitt innersta.

איוב 19:27 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
אֲשֶׁר אֲנִי ׀ אֶחֱזֶה־לִּי וְעֵינַי רָאוּ וְלֹא־זָר כָּלוּ כִלְיֹתַי בְּחֵקִי׃

Job 19:27 New American Standard Bible (© 1995)
Whom I myself shall behold, And whom my eyes will see and not another. My heart faints within me!


Salmerne 73:26 Lad kun mit Kød og mit Hjerte vansmægte, Gud er mit Hjertes Klippe, min Del for evigt.
Salmerne 118:6 HERREN er med mig, jeg frygter ikke, hvad kan Mennesker gøre mig?