1.Mosebog 34:20
Parallelle Vers
Dansk (1917 / 1931)
og Hamor og hans Søn Sikem gik til deres Bys Port og sagde til Mændene i deres By:

Norsk (1930)
Så gikk Hemor og hans sønn Sikem til porten i sin by, og de talte til mennene i byen og sa:

Svenska (1917)
Så trädde då Hamor och hans son Sikem upp i sin stads port och talade till männen i staden och sade:

King James Bible
And Hamor and Shechem his son came unto the gate of their city, and communed with the men of their city, saying,

English Revised Version
And Hamor and Shechem his son came unto the gate of their city, and communed with the men of their city, saying,
Bibel Viden Treasury

the gate.

1.Mosebog 22:17
saa vil jeg velsigne dig og gøre dit Afkom talrigt som Himmelens Stjerner og Sandet ved Havets Bred; og dit Afkom skal tage sine Fjenders Porte i Besiddelse;

1.Mosebog 23:10
Men Efron sad blandt Hetiterne; og Hetiten Efron svarede Abraham i Hetiternes Paahør, saa mange som gik ind gennem hans Bys Port:

5.Mosebog 17:5
da skal du føre Manden eller Kvinden, som har øvet denne Udaad, ud til Byporten, hvad enten det nu er en Mand eller en Kvinde, og stene dem til Døde.

Ruth 4:1
Boaz var imidlertid gaaet op til Byporten og havde sat sig der. Og se, den Løser, Boaz havde talt om, kom netop forbi. Da tiltalte han ham og sagde: »Kom og sæt dig her!« Da den anden kom og satte sig,

Job 29:7
da jeg gik ud til Byens Port og rejste mit Sæde paa Torvet.

Ordsprogene 31:23
Hendes Husbond er kendt i Portene, naar han sidder blandt Landets Ældste.

Amos 5:10,12,15
De hader Rettens Talsmand i Porten og afskyr den, som taler sandt.…

Zakarias 8:16
Men hvad I skal gøre, er dette: Tal Sandhed hver med sin Næste, fæld i eders Porte Domme, der hviler paa Sandhed og fører til Fred,

Links
1.Mosebog 34:20 Interlinear1.Mosebog 34:20 FlersprogedeGénesis 34:20 SpanskGenèse 34:20 Franske1 Mose 34:20 Tysk1.Mosebog 34:20 KinesiskGenesis 34:20 EngelskBible AppsBible Hub

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (http://www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
1.Mosebog 34
19og den unge Mand tøvede ikke med at gøre saaledes, thi han var indtaget i Jakobs Datter, og han var den, der havde mest at sige i sin Faders Hus; 20og Hamor og hans Søn Sikem gik til deres Bys Port og sagde til Mændene i deres By: 21»Disse Mænd er os velsindede; lad dem bosætte sig og drage frit om her i Landet, der er jo Plads nok til dem i Landet; deres Døtre vil vi tage til Hustruer og give dem vore Døtre til Hustruer!…
Krydshenvisninger
1.Mosebog 23:10
Men Efron sad blandt Hetiterne; og Hetiten Efron svarede Abraham i Hetiternes Paahør, saa mange som gik ind gennem hans Bys Port:

1.Mosebog 34:19
og den unge Mand tøvede ikke med at gøre saaledes, thi han var indtaget i Jakobs Datter, og han var den, der havde mest at sige i sin Faders Hus;

1.Mosebog 34:21
»Disse Mænd er os velsindede; lad dem bosætte sig og drage frit om her i Landet, der er jo Plads nok til dem i Landet; deres Døtre vil vi tage til Hustruer og give dem vore Døtre til Hustruer!

Ruth 4:1
Boaz var imidlertid gaaet op til Byporten og havde sat sig der. Og se, den Løser, Boaz havde talt om, kom netop forbi. Da tiltalte han ham og sagde: »Kom og sæt dig her!« Da den anden kom og satte sig,

2.Samuel 15:2
og om Morgenen stillede han sig ved Portvejen, og naar nogen gik til Kongen for at faa en Retssag afgjort, kaldte Absalom ham til sig og spurgte ham: »Hvilken By er du fra?« Naar han da svarede: »Din Træl er fra den eller den af Israels Stammer!«

Salmerne 127:5
Salig den Mand, som fylder sit Kogger med dem; han beskæmmes ej, naar han taler med Fjender i Porten.

1.Mosebog 34:19
Toppen af ​​Siden
Toppen af ​​Siden